La bordadora de Harrods, Argentina (Mi abuela, Juana laboureau)

Escribí este poema pensando en mi abuela maternal, de ascendencia francesa cuando estaba aterrizando en París en Junio, el mes de su cumpleaños. Ella no era precisamente femenina, a pesar de su ocupación femenina por excelencia de bordadora. Gustaba de mirar peleas de boxeo mientras fumaba en el living de mi casa hasta las dos de la mañana, continuamente discutiendo de política y manifestándole a quien quisiera escucharla que había querido nacer hombre.

 

Acá estoy, y conmigo la primer palabra,

‘Délicate’

Nunca la ví ser delicada, delicados

Eran sólo los filamentos que extrajo de la reja de hierro forjado

En Parc Monceau

Con los que unió los alambres de púa que sobrevuelan sobre la Pampa

Nocturnos latigazos de verde nilo y dorado en

Punto Satín

Punto Atrás,

Punto Cruz

Punto Yerba

Rompían el lino más fantasmal enviado desde Buenos Aires

Hasta la misma ciudad de

Brandsen, donde ella vivía,

Debo retornar el hilo restante

A París, pero antes

Deletreo su última sutura

“Tienes que evitar las hebras largas,

Se enredan como las ideas de los haraganes!

Borda dos momentos con palabras, y tira

Fuerte.”


Luciana Erregue Sacchi. Magister en historia del arte por la Universidad de Alberta, Edmonton, Canadá y poetisa nacida en Brandsen, Argentina, radicada en Canadá. Su poema Mis Prisiones fue seleccionado para su publicación en la revista multilingüe de poesía The Polyglot. Sus poemas contienen alusiones a ideas de desarraigo, emigración y cánones estéticos.